-
1 оценивать
to appraise, to evaluate, to assessоценивать совещание в верхах в более сдержанных / скупых выражениях — to assess the summit in more grudging terms
положительно оценивать — to take a favourable view (of), to view favourably
правильно оценивать — to take a correct view, to see (smth.) in proper perspective
-
2 обстановка обстановк·а
(положение) situation; (атмосфера) atmosphereкардинально изменить стратегическую обстановку в мире — to fundamentally change the strategic situation in the world
осложнять обстановку вооружённым вмешательством — to aggravate / to complicate the situation by armed intervention
оценивать обстановку — to appraise / to size up the situation
приспосабливаться к обстановке (в мире) — to adapt oneself to the situation (in the world)
проходить в дружественной / сердечной обстановке — to proceed in a friendly / cordial atmosphere
внутренняя обстановка — internal / domestic situation
внутриполитическая обстановка — internal political situation, political situation at home
деловая и конструктивная обстановка переговоров — businesslike and constructive atmosphere of the talks
дружественная обстановка — friendly atmosphere, atmosphere of friendship
международная обстановка — international situation / atmosphere / climate
обострять международную обстановку — to aggravate / to exacerbate the international situation
оздоровить международную обстановку — to improve the international climate / atmosphere / situation
оздоровление международной обстановки — improvement in / of the international situation
опасная обстановка — dangerous / precarious situation
создавать опасную обстановка — to create a dangerous / explosive / precarious situation
политическая обстановка — political situation, background
наблюдать за политической обстановкой — scan the political honzon / situation
современная обстановка — present-day / current situation
препятствовать нормализации обстановки (в стране, мире) — to hold back the normalization of the situation (in the country, world)
в обстановке дружбы — in an atmosphere of friendship, in a friendly atmosphere
Russian-english dctionary of diplomacy > обстановка обстановк·а
См. также в других словарях:
меша́ться — 1) аюсь, аешься; несов. разг. 1. Быть препятствием, помехой в чем л. Что вы за народ такой? отвечал сердито дворник. Вы не мешайтесь тут, отходите. И. Горбунов, Из московского захолустья. Обер лейтенант идет к вокзалу. Ему холодно, сабля мешается … Малый академический словарь
Бандера, Степан Андреевич — Степан Андреевич Бандера укр. Степан Андрійович Бандера Дата рождения … Википедия
Борджиа, Чезаре — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Борджиа. Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Борджиа Ч. — Чезаре Борджиа Чезаре Борджиа, Цезарь (итал. Cesare Borgia; 18 сентября 1475, Рим 12 марта 1507, Виана) политический деятель, герцог валансский и романьольский, принц Андрии и Венафра, граф дийосский, правитель Пьомбино, Камерино и Урбино,… … Википедия
Борджиа Чезаре — Чезаре Борджиа Чезаре Борджиа, Цезарь (итал. Cesare Borgia; 18 сентября 1475, Рим 12 марта 1507, Виана) политический деятель, герцог валансский и романьольский, принц Андрии и Венафра, граф дийосский, правитель Пьомбино, Камерино и Урбино,… … Википедия
Чезаре Борджа — Чезаре Борджиа Чезаре Борджиа, Цезарь (итал. Cesare Borgia; 18 сентября 1475, Рим 12 марта 1507, Виана) политический деятель, герцог валансский и романьольский, принц Андрии и Венафра, граф дийосский, правитель Пьомбино, Камерино и Урбино,… … Википедия
Чезаре Борджиа — Чезаре Борджиа, Цезарь (итал. Cesare Borgia; 18 сентября 1475, Рим 12 марта 1507, Виана) политический деятель, герцог валансский и романьольский, принц Андрии и Венафра, граф дийосский, правитель Пьомбино, Камерино и Урбино, гонфалоньер и генерал … Википедия
Смотреть правде в глаза — Разг. Экспрес. Трезво оценивать обстановку, признавать действительное положение вещей. Оставшись одна, Вера ещё долго сидела… и горько размышляла: «Какая слепая любовь. Просто не верится, что такое бывает. Но надо же правде смотреть в глаза…» (А … Фразеологический словарь русского литературного языка
мешаться — 1. МЕШАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. Разг. 1. = Мешать (1.М.). М. под ногами. 2. Непрошено принимать участие в чём л., вмешиваться во что л. Не м. в чужую жизнь. Не надо м. не в своё дело. Кто л. стал м. в споры соседей. 2. МЕШАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв … Энциклопедический словарь
ПРИНЦИП ОБЪЕКТИВНОСТИ — – научный принцип, который ориентирует исследователя на понимание определенной субъективности той информации, с которой ему приходится работать, умение оценить степень этой субъективности, умение и стремление минимизировать всякую субъективность … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
мешаться — I а/юсь, а/ешься; нсв.; разг. 1) = мешать I Меша/ться под ногами. 2) Непрошено принимать участие в чём л., вмешиваться во что л. Не меша/ться в чужую жизнь. Не надо меша/ться не в своё дело. Кто л. стал меша/ться в сп … Словарь многих выражений